Position 49° 20′ South 163° 08′ West Perhaps there are some benefits to stopping in the middle of the route, aside from fixing the keel bolts of course! After changing from the small reacher to our big gennaker I am able to sit down and have a breakfast of (French) champions… Black coffee and pain au chocolate! Eaten every day from the Calanques of Marseille to the onion patches by Roscoff, but until now never in the middle of the Pacific during a race around the world!
Otherwise all good onboard! It seems that Nandor sleeps better during the night than during the day, so I have taken to doing a long night watch with reefs out and the big gennaker hoisted I’ll turn in at 8 am local time (Rarotonga in the Cook Islands is the closest time zone) and get Nandor up for the morning watch. This way we both sleep well and are not slaves to the standard watch system. OK, time to get some ZZZs
Carnet de bord 3 mars
Position 49° 20′ Sud 163° 08′ Ouest
Il y a quelques avantages à s’arrêter en chemin, en plus de réparer la quille bien sûr! Après avoir fait le dernier changement de voile le matin je peux prendre un petit dej de champion (français) … pain au chocolat et café noir! C’est sans doute typique en France, des calanques de Marseille à la campagne à côté des champs d’oignons de Roscoff mais au milieu du Pacifique pendant une course autour du monde c’est sûrement une première
Sinon tout va bien à bord, comme Nandor dort mieux la nuit que le jour nous avons pris nos petites habitudes et je prends les longs quarts de nuit, sous spi et grand-voile haute et à 8h locale (on est dans la même zone que Rarotonga dans les îles Cook) je réveille le skipper pour son quart du matin! Aller il est temps d’aller dormir pour moi !! Bonne journée !